POMOC PŘI STARTU RFX PRO2
Důležité pokyny
POMOC PŘI STARTU RFX PRO2
S pomocí při startu RaceFX *Pro2* nebo také „startovacím hákem“ můžeš získat malou výhodu během startovací fáze závodu. Vidlici zamkneš ve spodní části malým dílem, necháš ji hluboko „ponořenou“, abys přenesl váhu na přední kolo a dosáhl nižšího těžiště. Tím se zabrání tomu, aby tvoje přední kolo při rozjezdu ztratilo kontakt se zemí a ty tak neztratíš drahocenný čas. Přeci jen jít do závodu s akrobatickým vystoupením baví jen diváky. Dosáhneš optimální trakce.
Jakmile se odpružená vidlice na konci rozjezdové rovinky poprvé stlačí, zámek se okamžitě uvolní a vidlice opět normálně funguje. Prstencový díl přišroubuj k noze vidlice, aretaci k ochraně vidlice.
Tato verze *Pro2* se dvěma tlačítky umožňuje ovladači provádět různá nastavení. Díky speciálnímu frézování speciálního zdvihátka je u nových modelů KTM větší prostor pro aretaci. Konstrukce uzávěru klapky navíc zabraňuje zadření zadní části
ochrany vidlice. Hluboký profil zámku zabraňuje předčasnému uvolnění při přejezdu startovací brány.
Tlačítka
- Konstrukce se dvěma tlačítky umožňuje jezdci výběr v různých podmínkách
- Nabízí větší dosah pro zajištění maximálního záběru
- Nízký profil, pouze o 20 g těžší než verze s jedním tlačítkem Race FX *Pro*
- Se čtyřmi šrouby pro větší bezpečnost
- CNC frézovaná konstrukce z hliníku v kvalitě pro letectví a kosmonautiku
- Tvrdá eloxovaná barva
- Super vzhled a dlouhotrvající trvanlivost
- se dvěma šrouby zajišťuje, že nedochází k omezení ochrany vidlice ochranným krytem vidlice
- Hlubší uzamykací profil zajišťuje maximální přilnavost
- Pohodlná instalace díky designu pantů
- CNC frézovaná konstrukce z hliníku v kvalitě pro letectví a kosmonautiku
- Tvrdě eloxovaná barva
- Laserem leptané logo RFX na hardwaru
- Testováno špičkovými britskými závodními týmy
This product can be used for many vehicle types, but does not have an EC type approval (E-mark), ABE, TÜV certificate or other type approval and approval marks. They are therefore not approved for use in road traffic within the scope of the German StVZO. They may only be fitted and used on the vehicle for racing, competition or show purposes (classic cars, collectors, etc.). Before they can be used on the road, they must be individually approved by your TÜV test center. We cannot guarantee whether such individual approval is possible. Please also note our information on the relevant approval regulations (Section III), e.g. in our General Terms and Conditions (GTC), also for use outside Germany.
Abyste zajistili, že tvoje věcná a pravdivá zpráva o zkušenostech bude velkým přínosem pro všechny čtenáře, dodržuj prosím následující pravidla.
- Ohodnoť prosím pouze produkty, které jsi osobně používal k určenému účelu.
- Prosím odůvodni svou pozitivní i negativní kritiku. Jedině tak z toho mohou těžit ostatní zákazníci a v případě potřeby můžeme produkt vylepšit.
- Nekopíruj prosím obsah, který již byl publikován jinde. Zde se počítá tvoje osobní zkušenost.
- Ochrana dat: Do recenze prosím neuváděj svou vlastní adresu nebo adresy třetích stran, telefonní čísla, adresy URL nebo dokonce jména třetích stran (lidí nebo společností).
- Neporovnávej prosím své hodnocení produktu s produktovými řadami třetích stran. Bez ohledu na to, zda je hodnotíš pozitivně nebo negativně, ty nebo my jako provozovatel tohoto internetového obchodu bychom porušili soutěžní zákon.
Fair play: Dodržuj prosím tato pravidla, abychom tvou recenzi nemuseli zkracovat nebo ji zcela smazat.
Vaše hodnocení produktu bylo uloženo. Zobrazí se za několik minut
Opravdu chcete svůj příspěvek zrušit?